Noin kymmenen vuotta
sitten tulin johtopäätökseen, että natsijärjestelmä Saksassa
muistuttaa hirveästi Stalinin neuvostosysteemiä. Yritin väitellä
tästä paikallisten kanssa, mutta vastaväittelijöillä oli lyömätön
valtti: natsismi on kansainvälisesti tuomittu Nürnbergin
tuomioistuimella, taas stalinismia syyttäviä päätöksiä
kansainvälisesti ei ole tehty. 3. heinäkuuta 2009 ETYJ-edustajisto
teki sen hyväksyttyä päätöslauselman, joka rinnastaa stalinismia
natsismiin.
Mitä yhteistä näiden
totalitaarien systemien välillä on? Molemmat pitivät tiettyjä
kohderyhmiä sopimattomina. Natsien mukaan tietyt ihmisrodut ja
kansallisuudet oli tuhottava, Stalinin Neuvostoliitossa tuhottava
oli tietyt «luokat» (porvaristo, papisto, «kulakit» jne). Maiden
johdoille tämä ei ollut pelkkää teoriaa, vaan natsit käytännössä
murhasivat 6 miljoonaa juutalaista, mitä varten keksittiin
kaasuhuoneetkin. Stalinin johto taas murhasi saman verran omia
kansalaisia teloittamalla ja tuhoamalla heitä GULAGissa.
Omassa
ideologiassaan molempien maiden johdot pitivät arvossa valtiota,
yhteiskuntaa, massaa eikä yksityisihmisen elämällä ollut paljon
arvoa. Niin sanottuja yhteiskunnallisia intressejä vain
noudatettiin. Elinkeinoelämä kummassakin maassa oli täysin
valtiovallasta riippuvainen.
Molemmat
järjestelmät tavoittelivat maailman herruutta, ne levittivät omaa
ideologiaansa keinoista tinkimättä, hyökkäsivät naapurimaihin,
liittivät ne omaan valtakuntaan muilla keinoilla ja asettivat
nukkehallituksia. Yhteiskunnat oli vakavasti militarisoitu.
Molemmat
järjestelmät vihasivat demokratiaa. Koko valta oli yhden puolueen ja
salapalveluiden käsissä. Natsi-Saksan ja Neuvostoliiton
yhteiskunnissa opposiitiolle ei ollut toimitilaa ja poliittiset
vastustajat vangittiin ja teloitettiin. Poliittisen propagandan
merkitystä korostettiin, kummassakin maassa oli propagandaan
erikoistuneet virastot. Natsien ja Stalinin propagandan mukaan
maissa oli sosialistinen johto, joka huolehti erikoisesti
työväestöstä. Viestien vapaata leviämistä estettiin ja tiedot
sensuroitu.
Propagandatarpeisiin
kummassakin maassa aktiivisesti käytettiin taidetta. Niin
Natsi-Saksassa kuin Stalinin Neuvostoliitossa taiteen keinoilla
yritettiin luoda «uuden ihmiskunnan ihmistä». Senaikaiset
saksalaiset ja nuovostoliittolaiset veistokset ja taulut
muistuttavat toisiansa mielettömästi.
Molemmat
järjestelmät eivät tarvinneet perinteistä uskontoa. Saksassa
yritettiin palata muinaisgermaanien uskomuksiin, Neuvostoliitossa
keksittiin NKP:n ja sen johtajien palvonta.
Molemmat systeemit
aiheuttivat omille kansalaisilleen lukumattomia kärsimyksiä ja
johtivat maat romahdukseen. Raunioidussa Saksassa se ymmärrettiin
oikein ja natsi-ideologia poistettiin ihmisten mielestä kaikin
keinoin. Venäjällä stalinismia voitettiin vähitelleen ei
valitettavasti vieläkään lopullisesti. Täällä nykyäänkin joskus
ylistetään Stalinia, joka «voitti natsismin», «sai aatravaltion ja
jätti sen ydinpommilla varustettuna»... Nykynuoret Venäjällä
tietävät hyvin vähän GULAGista ja jotkut pitivät Stalinia
«tehokkaana valtionpäämiehenä kriisitilanteissa».
Se, mikä on
eurooppalaisille selvää, ei ole vielä kaikille selvää Venäjällä.
Taistelu stalinismia vastaan jatkuu.
Mahtava lapsileiri Keltossa
Inkerin kirkon
lapsi– ja nuorisotyökomitea säännöllisesti järjestää kesäleirejä.
23.-26. kesäkuuta suurenmoinen lapsileiri pidettiin Keltossa. Tänä
vuonna Kelttoon saapui noin 90 lasta seitsemästä seurakunnasta,
pienimmät lapset olivat jopa 4-vuotiaita!
Uusi Kelton kirkko komeasti kohoaa kirkonkylän
yllä.
Leirin aikataulu oli
tiivis ja monipuolinen. Aamu alkoi kolmen (Inkerin, Venäjän ja
Suomen) lipun nostolla, virren veisaamisella ja yhteisellä
aamiaisella. Joka aamupäivällä oli raamattutunti, jolloin
tutustuttiin profeetta Danielin elämään. Nuorten aktiivien johtamat
lapset innolla osallistuivat keskusteluihin ja kysyivät paljon.
Iltapäiväohjelman tarjonta oli todella runsas, sai liittyä käsityö-,
urhelu-, musiikki-, teatteri-, veistos– taikka kokkikerhoon. Vain
vanhempien hakemina pienimmät lapset lähtivät lounaan jälkeen
kotiin.
Joka lasten
ikäryhmällä oli vastaava kouluttaja, 12-14-vuotiaita hoiti pastori
Julius Matta, 10-11-vuotiaita Veronika Shutova ja vastuu
7-9-vuotiaista oli Irina Kozlovalla. Kaikki leiriläiset ovat
oppineet jotakin uutta ja kehittäneet omia osaamisiansa. Yhdessä he
olivat tietopelissä, nuotiolla, kun syötiin maukkaita lettuja ja
paistettua makkaraa, sekä isossa lasten jumalanpalveluksessa leirin
päättyessä. Lähtöpäivänä uudet ystävät eivät halunneet erota, he
lupasivat toisilleen tavata uudestaan Keltossa kesällä 2010.
Anna Tikka
Nuikka mansikkavuosi
Tavallista vähemmän
poimijoita lähetti Suomeen maatalouskausitöihin Inkerin Liiton
työllistämiskeskus. Tänä kesänä heitä oli vähän yli kaksisataa. Syyt
ovat erilaisia, kertoo johtaja Natalja Troshina. Sato hänen mukaansa
ei ole paras mahdollinen, kesän alku Suomessa oli aika viileä ja
mansikan kasvua vahingoittivat myös myyrät. Toisaalta taantuma
Suomessa toi mansikkapelloille suomalaisia nuoria ja tarve
ulkolaisesta työvoimasta on vähennyt.
Positiivisena
Troshina pitää sitä, että työllistämiskeskuksella on paljon
maanviljelijoita Suomessa, jotka vuosittain rekrytöivat
työntekijöitä inkeriläistyökkärin kautta ja yhä pitempiin kausiin.
Joka tunnista hauska
Suomen kielen
opiskelu on Inkerin Liiton jäsenille tärkeimpiä harrastuksia,
ymmärrämme, että kulttuuri ja suomalainen identiteetti pohjautuvat
paljolti kielitaitoon. Haluamme puhua, lukea ja laulaa suomeksi.
Moni tavoittelee muuttoa Suomeen ja ilman suomen osaamista se on
mahdotonta.
Päättyneenä
lukuvuonna kävin alkeiskurssin minäkin. Luulen, että minulla oli
oikein hyvä tuuri, koska pääsin opiskelemaan Jelena Sokolovan
ryhmään. Opettajamme on työtänsä rakastava ihminen ja loistava
personallisuus. Hänen tunnit eivät väsyttäneet vaan herättivät
opiskeluintoa. Maailman vaikeimpien kielien joukkoon kuuluva suomi
ei tuntenutkaan vaikealta ja joka tunnista Jelena osasi tehdä
hauskan. Se innosti kurssilaisia ja poissaoloja ryhmässämme oli
vähän. Opettaja ehti tunnilla vielä kertoa meille paljon
suomalaisesta kulttuurista ja Suomen elintavoista.
Päättökokeen koko
ryhmä suoritti hyväksytysti, kaikki saavuttivat alkeiskurssin
kielitaitotavoitteet. Osaamme nyt ymmärtää selkeää puhetta ja
ylläpitää tavalisimpaa keskustelua. Tästä on kiitettävä IL:n suomen
opettaja Jelena Sokolovaa.
Irina Golysheva
Inkerinsuomalaiset:
nyt venäjänkielisenä kirjana
Tarve
venäjänkieleisestä peruskirjasta inkerinsuomalaisten historiasta ja
kulttuurista on ollut huutava. Vain venäjää osaava ei voinut saada
tarpeeksi tietoa kansastamme. Heinäkuussa 2009 kirja nimeltä
Ingermanlandskie finny (Inkerinsuomalaiset) on ilmestynyt
Pietarissa Venäjän tiedeakatemian kustantamana.
Kirjan tekijät ovat Olga Konkova ja Wladimir
Kokko ja heidän tuote selvästi jakautuu kahteen osaan. Toisen
inkerinsuomalaisten historiasta ja nykypäivästä kertovan on
kirjoittanut Kokko ja etnograafisen osuuden Konkova. Kirja on
helposti luettava, koska onkin tarkoitettu «tavalliselle lukijalle».
Kahden tuhannen levikki tavoittelee myös sitä lukuisaa lukijaa. 164
sivun teoksessa on runsaasti arkisto– ja muita kuvia, paperin ja
painolaatu on kiitettävä.
Kirja on usean tahon
yhteistyön tulos. Taloudellisesti ja organisatoorisesti sen
ilmestymistä ovat tukeneet Leningradin alueen hallitus, Ust-Lugan
satamaa rakentava yhtiö sekä Inkerin Liitto. Valitettavasti muut
maksaneet ovat vaikuttaneet kirjan sisältöön, siitä poistettiin
melkein kaikki, mitä koski inkerinsuomalaisten asumista Inkerinmaan
ulkopuolella ja kaikki, mitä koski heidän asumista ulkomailla.
Perusteena oli se, että kirja ilmestyy Leningradin alueen
kantakansojen sarjassa ja kohdistuu juuri paikallisiin asukkaisiin.
Tietyistä puutteista
huolimatta uusi kirja on laadultaan ja sisällöltään ensimmäinen
yleiskirja inkerinsuomalaisista venäjän kielellä ja Inkerin Liiton
iso voitto kotikentän tiedotusalalla.
Inkerinsuomalaisten elämänkertoja
Koti-Inkeri kutsuu
Kaukana Siperiassa
Kemerovon kaupungissa asuva Olga Jagonskaja (38) sukujuuristaan
tiesi vain sen, että mummon oma sukunimi oli Sova ja hän oli
kotoisin Toksovan seudulta. Olga muistaa, että mummo puhui paljon
suomea, muttei ole opettanut sitä tytölleen. Olgan äiti ei ole
aiheesta kiinnostunut eikä pystynyt kertomaan tyttärelle mitään
inkeriläisyydestä.
Heinäkuun päivänä
2009 Olga kolmevuotiaan pojan kanssa nousi junaan ja lähti
Pietariin, jossa hänellä ei ollut sukulaisia, tuttuja eikä edes
etukäteen varattua majoituspaikkaa. Edullinen majoitus järjestyi
ystävälliselle tulleelle eräästä Pietarin ortodoksisesta luostarista
ja seuraavana päivänä Olga oli jo menossa Toksovaan.
Kiinteistöviraston kautta hän löysi IL:n Toksovan osaston
puheenjohtaja Albert Nurmisen, joka tutustutti Olgan Toksovan
kirkkoon ja antoi IL:n yhteystiedot.
Olga pääsi IL:n
toimistoon ja kertoi tarinansa. Otettiin yhteyttä Aleksei Krjukoviin
ja tuo heti muisti, että Sovon suku asui Lempaalan
Harpalassa. Vielä muutaman päivän kuluttua Olga poikaineen ja
Aleksei kävivät Harpalan kylässä ja Krjukov näytti vieraalle paikan,
missä oli Juhana Sovon, Olgan isoisoisän talo. Ilmeisesti tässä
vuonna 1923 Olgan isoäiti Aune Sova on syntynytkin. Mummo
karkotettiin Krasnojarskin alueelle maaliskuussa 1942, Siperiassa
hän avioitui karkotetun puolalaisen kanssa. Näin perheen sukunimi
muuttui Jagonskiksi.
Kemerovosta kotoisin oleva inkerin-suomalainen Olga
Jagonskaja ja hänen poikansa Saša Pietarista lähdössä.
Miksi otit riskin ja
lähdit Pietarin matkaan, kysyin minä Olgalta. Hän vastasi, että se
oli kai esi-isien kotiseudun kutsu. Olga ei viihdy Siperian
luonnossa, mustamulta, hän kertoo, heti muuttuu mutaksi pienehkön
sateenkin jälkeen. Taas Toksovan järvi– ja kumpumaisemiin hän
ihastui. Olga haluaisi oppia suomen, mutta Kemerovossa se on nykyään
mahdotonta.
Koti-Inkerin matka
Olgan mielestä onnistui erinomaisesti. Tapasin hänet lähtiessään
Pietarista Laatokan rautatieasemalla. Olgan silmät loistivat.
Ehdin täällä niin paljon, hän kertoi nopeasti, pääsin mummon
kotikylään ja näki Toksovan, kävin Eremitaasissa ja Mariinski
teatterissa, uimme pojan kanssa Neva-joessa ja sotalaivaston päivänä
poika sai nähdä kivoja sotalaivoja. Ammatiltaan karjanhoiton
insinööri Olga Jagonskaja tavoittelee muuttoa Inkeriin ja ennen kuin
lähti kolmen vuorokauden paluumatkaan hän pyysi Inkerin Liittoa
selvittämään, kuinka realistista se on.
Taidepajat avasivat ovensa
Yhteisyössä Inkerin kirkon ja Pietarin Pyhän Marian
seurakunnan kanssa Tatjana Bykova-Soitun johtama Sampo-keskus
piti taidepajojen esittelytilaisuuden 30. heinäkuuta. Pyhän Marian
kirkon oikealla puolella olevan rakennuksen sokkelikerroksen isossa
huoneessa avattiin oikea taidegalleria monipuolisine kokoelmineen.
Lasivitriineissä on monille tuttuja sampo-koruja, tuohiesineitä,
pitsejä ja joitakin savitöitä. Tiskeillä on batikkikankaita ja
pitseja sekä perinteisiä inkerinsuomalaisia ristipistotöitä.
Hyllyillä on kirjoja ja DVD-levyjä. Kaunista taideympäristöä
täydentävät kansanpuvut, muodikkaat vaatteet, puuveistokset ja
ihanat tyylikkäästi valaistut tekstiilit.
Sampo-korujen
kokoelma uusiutuu koko ajan.
Sampo-keskuksen johtaja Bykova-Soittu esittämällä
taidepajojen aarteita.
Esitellen uutta
taidepistettä johtaja Bykova-Soittu korosti, että tiloissa tulevat
toimimaan käsityöpaja ja kaikille tarkoitettu avoin opetuslaitos. Se
tarkoittaa, että Sampo-keskuksen opettajat pitävät näissä tiloissa
erilaisia käsityökursseja seurakuntalaisille ja muille
kiinnostuneille. Päivittäin joku käsityömestareista tekee tiloissa
työtänsä näyttäen kävijöille taitojansa.
Suomalaiset turistit
ovat kovasti tervetulleita taidepajojen tiloihin. Pajojen
organisoinnista ja taloushallinnosta vastaa Sampo-keskus taas viides
osa myyntituloista menee Pyhän Marian seurakunnalle.
Yhden rivin uutinen
•Kalastajan päivä nimen kantavat vuotuiset inkeroisten
kansanjuhlat, jotka pidetään Vistinän kylässä Soikkolan niemimaalla.
Tänä vuonna juhlittiin 12.7. Inkerinsuomalaista musiikkia
juhlaohjelmassa soitti IL:n aktiivi Ljudmila Soikka.